好強。
“Trick or treat”目前聽著上媠ê Tâi-gí翻譯:「beh甜抑是beh纏?」
比華語翻譯khah媠一千倍。
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過39萬的網紅DeluCat 迪鹿,也在其Youtube影片中提到,•故事 • 一個孩子在萬聖節迷意外發現森林中怪物們舉辦的宴會。 躲在草叢裡窺視著的他,因受派對熱鬧絢爛吸引,忍不住加入怪物們的派對, 但在玩樂到一半時,不小心臉上的面具掉落,被怪物們發現了他是個人類。 周圍的怪物們都盯著自己,露出詭異的笑顏,孩童嚇的拔腿狂奔回家, 但打開家門,母親卻嚇的對著他尖叫,...
「trick or treat翻譯」的推薦目錄:
- 關於trick or treat翻譯 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最佳解答
- 關於trick or treat翻譯 在 日本生活543〜tokyo life with my japanese husband & my twins babies Facebook 的最佳貼文
- 關於trick or treat翻譯 在 迪鹿 - DeluCat Facebook 的精選貼文
- 關於trick or treat翻譯 在 DeluCat 迪鹿 Youtube 的精選貼文
- 關於trick or treat翻譯 在 拉姆有幾噗 Youtube 的最佳貼文
- 關於trick or treat翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於trick or treat翻譯 在 木乃伊 Mommy 翻譯:煩惱要把小孩打扮成什麼的一種人 ... 的評價
- 關於trick or treat翻譯 在 trick or treat下一句-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
- 關於trick or treat翻譯 在 抖英语:万圣节孩子们口中的"Trick-or-treating"是什么意思? 的評價
- 關於trick or treat翻譯 在 trick or treat意思的原因和症狀,YOUTUBE、PTT和台灣e院的 ... 的評價
- 關於trick or treat翻譯 在 trick or treat意思的原因和症狀,YOUTUBE、PTT和台灣e院的 ... 的評價
- 關於trick or treat翻譯 在 你問Trick or Treat?我答Why not both? - 好青年荼毒室- 哲學部 的評價
trick or treat翻譯 在 日本生活543〜tokyo life with my japanese husband & my twins babies Facebook 的最佳貼文
⭐️ #日文小教室〜 #萬聖節用語篇⭐️
雙寶出生以來第一次在台灣過萬聖節。
看著去年扮魔女宅急便和龍貓的雙寶照片,
只覺得時間真的過好快啊!
雖然今年在台灣沒特別幫他們準備什麼服裝,
但也帶他們參加了萬聖節派對,
穿穿蝴蝶仙子裝和美女與野獸的貝兒洋裝。
(應該會有人想問兒子呢?笑🙈)
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
好啦,今天剛好是萬聖節,
跟大家聊聊一些日文用詞。
"Trick or Treat ?".
這個萬聖節的打招呼用語台灣人常常翻成
不給糖就搗蛋,
但其實這個英文直譯是「搗蛋或是招待?」
與不給糖就搗蛋在整體意思上算是一樣,
但以直譯來看,又略有些異同之處。
日本人會直接用片假名來念trick or treat?
日文片假名「トリック オア トリート」
音近「偷利庫 歐啊 偷利透」。
而台灣人常在萬聖節掛在嘴邊的「不給糖就搗蛋!」
在日文中的正確翻譯應該是
「お菓子をくれないといたずらするぞ!」
音近「歐咖西歐哭雷奈伊透依他租啦蘇嚕奏」
🍃お菓子:發音「歐咖西」,糖果餅乾之意。
🍃を:發音「歐」,助詞
🍃くれない:發音「哭雷奈伊」,不給(我)之意
🍃と:發音「透」,助詞
🍃いたずら:發音「依他租啦」,惡作劇,搗蛋之意
🍃する:發音「蘇嚕」,做之意
🍃ぞ:發音「奏」,加強語氣,無特別意思
🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
#祝大家萬聖節快樂
#祝大家有個美好的週末夜
trick or treat翻譯 在 迪鹿 - DeluCat Facebook 的精選貼文
🎃【迪鹿】永遠的萬聖夜【原創曲】🎃
YouTube影片: https://youtu.be/v8SOwmUU-eU
•故事 •
一個孩子在萬聖節迷意外發現森林中怪物們舉辦的宴會。
躲在草叢裡窺視著的他,因受派對熱鬧絢爛吸引,忍不住加入怪物們的派對,
但在玩樂到一半時,不小心臉上的面具掉落,被怪物們發現了他是個人類。
周圍的怪物們都盯著自己,露出詭異的笑顏,孩童嚇的拔腿狂奔回家,
但打開家門,母親卻嚇的對著他尖叫,把他趕了出去,
他這才發現自己因為吃了怪物的食物,也變成了怪物,且已經無法發出人類說話的聲音,他再也無法回歸以往的生活。
----------------------------------------
• 歌詞 Lyrics •
✧曲:永遠的萬聖夜
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
烏鴉嘻笑的聲音 在暗夜裡橫行
糖果的甜膩氣息 勾引好奇的 童心
披著白布的幽靈 綠色皮膚的魔女
兩條尾巴的貓咪 接待賓客們入席
伴隨著怪物們 刺耳的喧鬧聲響 快來吧!
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
歪曲的音樂 明媚的月 提起利爪來舉杯
顏色詭譎的茶點 快來嚐一些
讓那雙好奇的眼 再靠近一點
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣
銳利的大嘴 搖晃的尾 跟隨落下的鼓點
別讓怪物們察覺 訪客是異類
快進入熱鬧氛圍 愚蠢的人類
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
孩童嘻笑的聲音 在……
不小心怪物面具 自童顏臉龐殞落
周圍的眼神露出 (當歡笑聲變寧靜 氣氛也變得離奇)
詭異的笑容 (遲來的危機意識 剎那間開始甦醒)
伴隨著怪物們 (那恐懼 湧上了 背脊)
刺耳的喧鬧聲響(不斷敲擊著心臟) 快來吧!(快點逃吧)
( 間奏 )
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
既然都已經 看到詭計 還妄想能夠回去?
為何你收起笑顏 何不開心點?
或許你還未察覺 身上的轉變
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣 (已快要無法言語)
就只是變得怪異一些 迎接新生的感覺 (Say Ah……)
那些傳言全都對 現在才發覺 (已快要無法思緒)
快來重複這派對 持續到永遠 (這遭遇是禍 還是贈禮)
就讓這璀璨的夜 持續到永遠
----------------------------------------
• OFF Vocal / 純音樂伴奏 / カラオケ •
✧Instrumental: (準備中)
----------------------------------------
• 造型設定圖 •
科學怪人:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/posts/3593042724088736
----------------------------------------
• 作曲/編曲/作詞/演唱/影像/人物設定 - 迪鹿DeluCat(我) •
✧YouTube 頻道 : https://www.youtube.com/c/DeluCats
✧Facebook 臉書:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/
✧Instagram: https://www.instagram.com/delucatofficial/
✧Plurk 噗浪: http://www.plurk.com/meowmi96
►商業合作請洽:2010delucat@gmail.com
• 官方商品 •
✧蝦皮購物 : https://shopee.tw/meowmi96
✧LINE貼圖 : https://store.line.me/stickershop/product/1247092/zh-Hant?l=1&utm_expid
----------------------------------------
• 編曲混音 – 維尼Narsil •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/profile.php?id=1073646282
----------------------------------------
• 人聲混音/和音編寫 - Yuku Man •
✧Facebook臉書:Yuku's Mixing Studio
✧YouTube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCk46ZEuW0KOWDfnyfO_KDuw
✧哔哩哔哩:https://space.bilibili.com/5324815/
----------------------------------------
• 插圖 - KizukaKM水姆•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/KurageMuMu
✧Messenger:http://m.me/KurageMuMu
----------------------------------------
•歌詞翻譯 - 檸檬LemonN•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/𝗟𝗲𝗺𝗼𝗻𝗡-𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻-107909500624110/
trick or treat翻譯 在 DeluCat 迪鹿 Youtube 的精選貼文
•故事 •
一個孩子在萬聖節迷意外發現森林中怪物們舉辦的宴會。
躲在草叢裡窺視著的他,因受派對熱鬧絢爛吸引,忍不住加入怪物們的派對,
但在玩樂到一半時,不小心臉上的面具掉落,被怪物們發現了他是個人類。
周圍的怪物們都盯著自己,露出詭異的笑顏,孩童嚇的拔腿狂奔回家,
但打開家門,母親卻嚇的對著他尖叫,把他趕了出去,
他這才發現自己因為吃了怪物的食物,也變成了怪物,且已經無法發出人類說話的聲音,他再也無法回歸以往的生活。
----------------------------------------
• 歌詞 Lyrics •
✧曲:永遠的萬聖夜
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
烏鴉嘻笑的聲音 在暗夜裡橫行
糖果的甜膩氣息 勾引好奇的 童心
披著白布的幽靈 綠色皮膚的魔女
兩條尾巴的貓咪 接待賓客們入席
伴隨著怪物們 刺耳的喧鬧聲響 快來吧!
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
歪曲的音樂 明媚的月 提起利爪來舉杯
顏色詭譎的茶點 快來嚐一些
讓那雙好奇的眼 再靠近一點
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣
銳利的大嘴 搖晃的尾 跟隨落下的鼓點
別讓怪物們察覺 訪客是異類
快進入熱鬧氛圍 愚蠢的人類
獨自走進沒有南瓜燈的小徑
孩童嘻笑的聲音 在……
不小心怪物面具 自童顏臉龐殞落
周圍的眼神露出 (當歡笑聲變寧靜 氣氛也變得離奇)
詭異的笑容 (遲來的危機意識 剎那間開始甦醒)
伴隨著怪物們 (那恐懼 湧上了 背脊)
刺耳的喧鬧聲響(不斷敲擊著心臟) 快來吧!(快點逃吧)
( 間奏 )
Trick or treat on Halloween跟隨這怪異的氣息
既然都已經 看到詭計 還妄想能夠回去?
為何你收起笑顏 何不開心點?
或許你還未察覺 身上的轉變
Trick or treat on Halloween跟隨著南瓜的香氣 (已快要無法言語)
就只是變得怪異一些 迎接新生的感覺 (Say Ah……)
那些傳言全都對 現在才發覺 (已快要無法思緒)
快來重複這派對 持續到永遠 (這遭遇是禍 還是贈禮)
就讓這璀璨的夜 持續到永遠
----------------------------------------
• OFF Vocal / 純音樂伴奏 / カラオケ •
✧Instrumental: https://youtu.be/_r2X4ba8DRU
----------------------------------------
• 造型設定圖 •
科學怪人:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/posts/3593042724088736
----------------------------------------
• 作曲/編曲/作詞/演唱/影像/人物設定 - 迪鹿DeluCat(我) •
✧YouTube 頻道 : https://www.youtube.com/c/DeluCats
✧Facebook 臉書:https://www.facebook.com/DeluCatTaiwan/
✧Instagram: https://www.instagram.com/delucatofficial/
✧Plurk 噗浪: http://www.plurk.com/meowmi96
►商業合作請洽:2010delucat@gmail.com
• 官方商品 •
✧蝦皮購物 : https://shopee.tw/meowmi96
✧LINE貼圖 : https://store.line.me/stickershop/product/1247092/zh-Hant
----------------------------------------
• 編曲混音 – 維尼Narsil •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/profile.php?id=1073646282
----------------------------------------
• 人聲混音/和音編寫 - Yuku Man •
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/YukuMixingStudio/
✧YouTube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCk46ZEuW0KOWDfnyfO_KDuw
✧哔哩哔哩:https://space.bilibili.com/5324815/
----------------------------------------
• 插圖-KizukaKM水姆•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/KurageMuMu
✧Messenger:http://m.me/KurageMuMu
----------------------------------------
•歌詞翻譯 - 檸檬LemonN•
✧Facebook臉書:https://www.facebook.com/𝗟𝗲𝗺𝗼𝗻𝗡-𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻-107909500624110/
trick or treat翻譯 在 拉姆有幾噗 Youtube 的最佳貼文
萬聖節就是要吃南瓜🎃
米古真的很誇張~
幫卡布QQ
南瓜肉泥→雞肉+南瓜+貓草
⚠貓咪的食物記得不能加任何調味料唷!
#萬聖節 #南瓜 #派對 #Halloween #trickortreat
✔ BGM:
Aimless Amos - Rondo Brothers
Web Weaver's Dance - Asher Fulero
Magical Dirt - Sir Cubworth
Spooky Ride - Twin Musicom
來源:http://www.twinmusicom.org/song/250/spooky-ride
演出者:http://www.twinmusicom.org
------
誠徵各路翻譯好手🖖
如果可以協助幾噗翻譯多國語言我們會很感激你der!💕
👇CC字幕翻譯協助👇
https://goo.gl/mb3CHX
------
✔ 更多幾噗影片
特別系☛特別企劃都在這
▶https://goo.gl/hrZyrd
開箱趣☛幾噗開箱給你看
▶https://goo.gl/D4w5Sr
實用系☛貓星人學分這裡修
▶https://goo.gl/eRMaEf
貓星系☛貓星聯盟視角系列
▶https://goo.gl/qFEKXb
生活系☛幾噗們的私生活
▶https://goo.gl/sL7PGn
劇場系☛來看幾噗戲精爆米花請準備
▶https://goo.gl/HTDcq9
療癒系☛療癒短廢片這裡請
▶https://goo.gl/78TsjJ
------
✔ 訂閱幾噗
https://goo.gl/9Tv6DF
✔ 聯絡信箱
lamuncats@gmail.com
♥ ♥ ♥
三月牡羊座漂丿欸大叔🐅拉姆 Lamun
七月巨蟹座貓界小鮮肉🐈米古 Migoo
三月雙魚座性感俏臀弟🐆卡布 Caboo
🔸Facebook:
https://www.facebook.com/lamuncats/
🔸Instagram:
https://www.instagram.com/lamuncats/
🔸Twitter:
https://twitter.com/lamuncats
🔸抖音 tiktok:
http://v16.tiktokv.com/Lwj41/
🔸微博 Weibo:
http://weibo.com/lamuncats
------
頻道影片內容版權所有©
如需轉載請來信告知呦
------
trick or treat翻譯 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Skullgirls #Skullgirlsmobile #Lasthope
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
在Mobile手遊版中的劇情模式交代許多原作時空的背景與更多細節的劇情
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
如有任何問題歡迎留言告知
[ 剪輯與翻譯許可皆已通過原影片頻道同意 ]
原影片網址: https://www.youtube.com/watch?v=rtoi8EMraQU
原頻道網址: https://www.youtube.com/channel/UClpfW70NNVaYQno8-L4IiLw
-----名詞與註解-----
0:36 – get the greenlight 就是得到獲准的意思
0:54 – 你可以看到Hallow說的Trick是大寫,這是有原因的,在我們的Valentine劇情最後,你可以看到Last Hope的成員代號都是由節日去命名,而之後的劇情你可以看到大量的節日雙關,都與當事人綽號的節日息息相關, 但在Last Hope之中,只有Valentine不是用"情人節"去開玩笑,大多時候她都是說醫學上的術語
0:54 – Clinical trial 就是臨床實驗的意思
1:06 – Valentine的生日就是聖誕節當天
(資料來源: http://skullgirls.wikia.com/wiki/Valentine)
2:32 – Easter說的Good Friday就是聖周五,耶穌被釘死的那一天,與復活節有關聯性,此處又是一個節日代號的雙關梗 這邊大概是”Oh My God”的意思
(資料參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E9%80%B1%E4%BA%94)
2:55 – lil = little
3:05 – 這邊Easter說的就是”別把雞蛋放在同一個籃子” 也就是要懂得去分攤風險的諺語,不過我想大概也參一點Easter(復活節)彩蛋與蛋有關係的雙關
3:29 – Christmas說”Looking to add to your coal collection?” 就句子的意思去翻就是”妳想增加妳的煤炭收藏嗎?” 這邊也是有典故的,傳說聖誕老人會在壞小孩的襪子裡放黑碳而不是禮物,所以這邊Christmas就是用這種方式來雙關”妳又想搞什麼不安份的事?” 為了保留雙關的味道,我們在這邊翻譯成”妳又想上壞小孩名單了嗎?”
3:39 – Scrub in to help triage也是比較醫療方面的梗,就是分流、分攤照護
4:13 – 我們的Patricia出現了,有看過我們Peacock故事劇情翻譯的你應該就知道了,這位就是Peacock
4:46 – 這位Carol又是誰呢? 從未來的劇情翻譯或是這邊Valentine說”符合要求”這幾點中你可以知道,這位就是Painwheel,在之後的實驗中,她被注入Skullgirl的血,被Valentine和Brain Drain改造成Anti-Skullgirl士兵
4:58 – 不少粉絲很討厭Valentine的原因是,她就是害Painwheel從無辜的小女孩變成那種怪物的元凶,這邊我要幫她平反,其實Valentine當時也有幫Painwheel求情的,不過在那個飽受Skullgirl威脅的世界裡,尤其又是較為極端的Lab Zero, 我想她也別無選擇
5:48 – Treat 萬聖節Trick or Treat”給糖或搗蛋”的雙關
6:09 – Christmas這邊相當有領導風範的用手術刀與手術比喻”成功需要很多條件,各個崗位之間的合作很重要” 同時也有個小特點是,Christmas的擅長武器就是手術刀
7:07 – Pattycakes就是小蛋糕,Patty直接用她自己的代號來雙關小蛋糕
8:33 – Et tu 這邊相當有趣,這句點故其實是拉丁文的文學名言”Et tu, brute?” 直意就是”Brute,連你也有份嗎?” 後世認為是凱薩在被刺殺之前看到自己的養子也參與在這謀殺計畫當中,在文學中用於被至親之人背叛時所說
(資料參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/Et_tu,_Brute%3F)
9:04 – Boo! 這就只是萬聖節常出現的嚇人聲,外加還是有Trick這個雙關
9:23 – Theonite又出現了,可以從我們的Peacock劇情中得知,這是個存在於Skullgirl和寄生蟲兵器中的某種物質
10:20 – ASG = Anti-Skullgirl = 對抗骷髏少女,前面也有出現過
11:19 – 這邊的酢漿草也是節日雙關,與Patty相關的聖派翠克節常出現的物件之一
11:48 – Hallow這邊說的收到牙刷是指,在萬聖節小孩去要糖果時,不喜歡給糖果的家庭故意給小孩牙刷或牙線去諷刺他們吃糖會蛀牙,所以此處也有節日雙關
12:15 – Valentine在這邊是第一次嘗試說這些Hallow常講的雙關,在前面的劇情當中可以明顯看出,所有Last Hope成員當中,Valentine與Hallow感情最好
13:05 – 我想Easter想表達的就是增生很快,不過還是用了兔子來跟復活節雙關
13:17 – Wee lass = Little girl
13:36 – 這邊也是一個很特別的梗,童話中彩虹的彼端有一桶金子,和守著金子的小矮人,Patty還把Rainbow(彩虹) 改成Painbow(斜音非常相近,但把彩虹加上了Pain痛這個字) 而此處也是節日雙關
13:53 – Easter又提到蛋了 復活節雙關梗
15:28 – Valentine老樣子帶有醫學感的句子
15:38 – Marie會把她們比喻成”要被掃掉的灰塵”,我想除了藐視那些阻礙她的凡人以外,也加減跟Marie帶有女僕的形象有關
16:16 – Say your prayers! 這句通常在要開槍打死或是砍頭那個人前一瞬間說,就是類似喊出”好好去地域懺悔吧!”然後殺掉那個人,這種情況,而此處Double會說出這話也加減跟她的修女形象有關
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
並再次感謝原頻道D-Money107提供我們影片與使用權限
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
trick or treat翻譯 在 trick or treat下一句-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
Trick 是「捉弄」的意思,Treat 則是「點心」,所以Trick-or-treat 被翻成中文,就成為我們常常聽到的「不給糖,就搗蛋」!不過其實在萬聖節這一天,大部分的大人都會 ... ... <看更多>
trick or treat翻譯 在 抖英语:万圣节孩子们口中的"Trick-or-treating"是什么意思? 的推薦與評價
抖英语:万圣节孩子们口中的" Trick-or-treating "是什么意思? All the rage又是指什么?快来了解一下有关万圣节的常用语吧! ... <看更多>
trick or treat翻譯 在 木乃伊 Mommy 翻譯:煩惱要把小孩打扮成什麼的一種人 ... 的推薦與評價
Trick or Treat 翻譯 :不給糖,就搗蛋 Hallowween 翻譯:萬聖節 Mummy 翻譯:木乃伊 Mommy 翻譯:煩惱要把小孩打扮成什麼的一種人 #萬聖節#ET手機 ... ... <看更多>